如果閣下需要將業務拓展至全球,當中遇到的挑戰不只是單純翻譯文本內容。只有社交媒體才能夠將閣下的訊息傳遞開去,讓品牌能夠與每個市場的消費者互動。帖文內容需要具影響力、引人注目。換言之,文字要容易理解,而且有意義。要令社交媒體帖文有意義,令人一讀難忘,就需要本地化。本地化十分重要,它能夠向受眾證明帖文內容貼合他們的需要。這樣能避免冒犯他人文化,實現文化共融,令品牌推廣工作變得有意義。
正因社交媒體帖文本地化至關重要,環宇找來商科畢業生、博客及作家,組成語言專家團隊。他們都是資深的社交媒體用家,能夠分析內容、決定寫作目的和選用地道的字句。