校对是翻译流程的最后阶段。通过校对步骤,我们不仅能够确保翻译的准确性,还会杜绝任何小错误,例如错误拼写、标点符号和语法等。我们为您提供最高质量的内容。对于任何文字内容而言,任何类型的错误都可能影响他们的阅读体验。所以我们会对每个项目进行校对,纠正所有类型的错误,呈现尽善尽美的最终译本。我们深知,错误内容可能会让企业在声誉和专业性方面付出巨大代价。我们的校对服务就是最后一道防线,将所有错误都隔绝在外。
作为我们质量控制程序中的一个环节,校对在确保本公司内部翻译文件完美无暇方面,起着非常重要的作用。在资本传讯,校对是由两名经验丰富且资历深厚的校对员通过采用本公司专门开发的词语资料库、翻译文体指南及具体实施规程进行的。其分工是:第一名校对员负责确保目的语言准确地反映来源语言的含义,第二名校对员则负责确保所有用法和文风都符合目的语言的习惯并具有连贯性。二次校对最终将保证翻译文本不仅自然流畅,而且正确无误。详见我们的质量控制程序。