随着网络技术的不断发展和普及,网站的价值日益凸显。在这个全球化程度不断提高的世界中,网站已成为任何行业企业的重要资产之一。访客在浏览网站时,必须能够清晰而全面地理解网站消息。企业会使用大量资源确保网站的视觉美观度、优化搜索引擎结果,提供引人入胜的内容。但很多公司却常常会忽略了另外一个关键环节:语言。
尽管全球有 17 亿人会说英语,但只有约 20% 的人将其视为自己的母语,仅占全球人口的 4.5%。这意味着如果您只提供英语网站,那么约 95% 的世界人口将无法充分理解网站内容。这意味着您已经失去 95% 的潜在客户!研究表明,任何非英语母语的用户,无论其英语水平如何,都更喜欢使用以母语编写内容的网站,浏览此类网站的时间也最长。此外,您还应该注重网站翻译内容的质量?网站提供的内容必须言之有物,不能存在错误翻译或与行文无关的词语,这将严重影响访客的浏览体验。很显然,将网站内容翻译成高质量的文字,将会大大提高用户购买商品的意愿,这也是 EurAsia最擅长的领域。